본문 바로가기

전체 글

(78)
Mach dicht! (막아!) (A2-B1) 독일도 개학 이후 몇몇 학교가 다시 문을 닫았다는 소식이 들려왔었는데요. 여기저기 자주 들리는 표현입니다. etwas dichtmachen --를 닫다, 폐쇄하다 dicht sein -- 가, 는 닫혔다. dicht sein의 원래 더 많이 쓰이는 뜻은, 병이나 그릇이 새지않다. 어떠한 틈새 사이 따위로 뭔가가 새어 나오지 않는다.입니다. 예> Das Fenster ist totall dicht. 창문틈새에 바람이 들지 않아. Die Flasche ist dicht. 병의(들고 다니거나 흔들어도) 내용물이 새어 나오지 않아. Das Dach ist nicht mehr dicht. 지붕에 빗물이 새. 이것과 연결된 표현으로는 wasserdicht 인데요, 모두들 아시는 영어 단어인 waterproof와 같..
Kinder sind unter unserem Schirm. Kinder sind unter unserem Schirm. 아이들은 우리의 보호아래 있다. Elternhaltestelle- 학부모 정지구역 ab Hier bitte zu Fuß 여기서 부터는 걸어서! 오늘은 독일 Hessen 주 많은 학교의 입학일 이었습니다. 주와 시마다 입학일이 조금씩 다르지만, 8월은 입학의 달 입니다. 어리고 서툰 아이들이 학교를 다니기 시작하는 이 때에는 이런 종류의 글귀를 쉽게 볼수 있는데요, 무슨 뜻인지 한번 볼까요? Eltern 은 부모, 학부모 라는 뜻이고, Haltestelle 는 정류소, 정거장 이라는 뜻 입니다. 둘을 붙혀서 "학부모 정거장" 이라는 말을 만들었는데, 말이 매끄럽지 않죠? Haltestelle는 멈추다 라는뜻의 halten 와 장소 라는 뜻의 St..
Im Stau stehen (B1) 오늘의 핵심단어는 동사 stehen 입니다. stehen의 대표뜻은 “서있다”인데요, 사실은 굉장히 다양한 용법으로 사용됩니다. im Stau stehen 에서의 stehen 은 -- 한 상태이다 입니다. 유사한것들의 예를 볼까요? in Schuld stehen 빚을 진 상태이다. im Verdacht stehen 의심을 받는 상태이다. stehen은 다른 in 이외의 다른 전치사와 결합해서도 잘 쓰이는데, 그 예로는: auf eigene(자신의, 고유의) Füße stehen 독립해 있다. auf jemanden(누군가를)/etwas(무언가를) stehen 누군가를 좋아한다. über jemanden stehen 누구보다 우월하다 unter jemanden stehen 누구보다 못하다. unter An..