문법한조각
Es ist heiß/ kalt 라고 하면 누구에게랄거 없이, 그냥 덥고 추운것입니다.
근데 나한테 춥거나 덥거나 하다고 말하고 싶을수 있죠? 그럴때 꼭 들어가야 하는게
Mir (나에게) 입니다. 같이쓰면,
Es ist mir kalt. 거기서 Mir를 앞으로 끌고 와서 Mir ist es kalt. 가 되면, es 가 탈락하고 Mir ist kalt 만 남게 됩니다.
얘 추워해. 라고 말하고싶으면
남자는 Ihm ist kalt.
여자는 Ihr ist kalt.
라고 하시면 되겠죠?
꼭 집어서 내 남자 친구가 추워해는
Meinem Freund ist kalt.
내 아이가 더워해는
Meinem Kind ist heiß.
Mein Kind ist heiß(우리애는 뜨거워) 라고 말하면 애가 고열에 시달리는것으로 오해받을수 있습니다!
오늘도 독일어만 아는 독일어 바보 가자가자 독일어였습니다!!
감사합니다.
'오늘의 독일어 표현' 카테고리의 다른 글
Sie ist eine neugebackene/frisch gebackene Mutter. 그녀는 이제 막 엄마가 되었어. (B1-B2) (1) | 2020.08.22 |
---|---|
Mach dicht! (막아!) (A2-B1) (0) | 2020.08.20 |
Im Stau stehen (B1) (1) | 2020.08.17 |
Ich bin in Schweiß gebadet.(B2) (1) | 2020.08.13 |
Es kommt darauf an!(B1) (1) | 2020.08.10 |